Quantcast

R.Tumino „Dėdė Vania“ įtiko britams

Ką tik Londone pristatytai režisieriaus Rimo Tumino "Dėdės Vanios" interpretacijai britai negailėjo liaupsių, nors režisieriaus stilių ir lygino su cirko pasirodymais.

Vienas garsiausių Didžiosios Britanijos teatro kritikų Michaelas Billingtonas dienraštyje "The Guardian" neatsispyrė pagundai palyginti Maskvos Vachtangovo teatro vadovo, režisieriaus R.Tumino, "Dėdės Vanios" pastatymo su kita Antono Čechovo pjesės versija, kurią britams ką tik pristatė jų režisierius Lindsay Posneris. M.Billingtonas negailėjo liaupsių jau antrąkart per pastaruosius metus Londone viešinčiam R.Tuminui bei jo aktoriams – vadino juos "aukščiausio lygio trupe" Europoje. O savo tėvynainio spektaklį pavadino flegmatišku.

"Turbūt neįmanomas didesnis kontrastas nei tas, kurį sukūrė lėtas, flegmatiškas "Dėdė Vania", ką tik parodytas salėse, ir tartum gyvsidabris žėrintis "importas" iš Maskvos Vachtangovo teatro. Britų Čechovas linkęs į Stanislavskio realizmo variacijas. O akinančioje R.Tumino versijoje vadovaujamasi visiškai kita tradicija, pradėta rusų režisieriaus Vsevolodo Mejercholdo, kuris vystė vaidybos sistemą, paremtą sportu, akrobatika ir klaunišku grostesku", – aliuziją į cirko vaidinimus mestelėjo M.Billingtonas.

Jis žavisi, kad "išsaugodamas kiekvieną Čechovo teksto žodį" R.Tuminas sukuria netikėtumo įspūdį: scena neužgriozdinta dekoracijomis, apsiribojama akmeniniu liūtu, simbolizuojančiu Sankt Peterburgą. Veikėjų charakteriai, anot jo, perteikti itin gyvai.

"Visą spektaklio žavesį kuria teatrinė žodžių "mišrainė", muzika, mimikos bei simbolizmas. Bet kuris, matęs Vachtangovo teatro pasirodymą "Gaublio" teatre šią vasarą, tikrai žino, jog tai – aukščiausio lygio trupė. Nors tai ir nėra vienintelis būdas vaidinti "Dėdę Vanią", jų Čechovas turi nepamirštamos ekspresionistinės drąsos", – taip lietuvių režisieriaus darbą įvertino kritikas.



NAUJAUSI KOMENTARAI

SUSIJĘ STRAIPSNIAI

Galerijos

Daugiau straipsnių