Vertėjo krėslo premiją už romano „Motinos pienas“ vertimą gavo L. Laurušaitė

  • Teksto dydis:

Vertėjo krėslo premija šiemet skirta Laurai Laurušaitei už latvių rašytojos Noros Ikstenos romano „Motinos pienas“ vertimą.

Kaip pranešė Kultūros ministerija, premija skirta „už meistriškai įveiktus įvairiapusius originalo teksto iššūkius“. Romaną „Motinos pienas“ pernai išleido leidykla „Tyto alba“.

L. Laurušaitė – vertėja iš latvių ir anglų kalbų, Lietuvos lyginamosios literatūros asociacijos pirmininkė.

Vilniaus universitete ji yra baigusi baltistikos studijas, Lietuvių literatūros ir tautosakos institute – literatūrinės komparatyvistikos doktorantūrą. Dvejus metus stažavosi Latvijoje.

Iš latvių kalbos išvertė daug šiuolaikinių autorių apsakymų antologijoms, žurnalams, Mario Putninio romaną „Laukiniai pyragai“ ir Gunčio Bojaro „Šilko gyvatė“, pjesių Lietuvos teatrams.

2016 metais L. Laurušaitė apdovanota Pasaulio laisvųjų latvių bendrijos Kultūros fondo garbės raštu už latvių literatūros ir kultūros sklaidą Lietuvoje.

Vertėja šiuo metu dirba Lietuvių literatūros ir tautosakos institute, tiria lietuvių ir latvių literatūras, yra dviejų monografijų autorė.

Metų vertėjo krėslo premiją kasmet skiria Kultūros ministerija ir Lietuvių PEN centras. Ja siekiama paskatinti geriausiai dirbančius grožinės literatūros ir meninės eseistikos vertėjus į lietuvių kalbą. Premija siekia 1,5 tūkst. eurų.



NAUJAUSI KOMENTARAI

įdomautojas

įdomautojas portretas
Aglasitie vies' spisok, pažaluistva, kokie konkurentai buvo?
VISI KOMENTARAI 1
  • Skelbimai
  • Pranešk
    naujieną
  • Portalo
    svečias
  • Orai
  • TV
    programa
  • Žaidimai
  • Horoskopai
  • Facebook
  • Twitter
  • RSS

Galerijos

Daugiau straipsnių