Quantcast

„Talka kalbai ir tautai“ reikalauja įmonių pavadinimus rašyti lietuviškai

Grįžti į straipsnį

Jonas

Jonas portretas
Dabar, kaip rodo gyvenimas, labai nemadinga pavadinimus rašyti lietuviškai. Net dainininkė per televiziją teigė, jog jai žymiai lengviau kurti žodžius, o ypač muziką, angliškai. Lietuviškai ji negali. Firmų vadovai galvoja taip pat - angliškai žymiai paprasčiau ir gražiau. Kam ta lietuvių kalba? Kas ją supranta? Juk net kai kurie tituluoti kalbininkai mano, kad galima ir papildyti lietuvišką abecelę dar trimis raidėmis. Kam nuo to bus blogiau? Tai gal ir Lietuvos pavadinimą galima pakeisti? Juk nuo to Lietuvos reljefas nepasikeis. Iki kokio absurdo galima prieiti kai pradedama garbinti anglų kalba.

Galerijos

Daugiau straipsnių