Quantcast

Naujos prasmės: kaip „boutique“ virto butiku

Elegantiškų, madingų prancūzaičių ir galantiškų, aistringų prancūzų lūpose žodis "boutique" skamba išties grakščiai. Ir nemokėdamas šios kalbos gali nuspėti, kad kalba eina apie kažką prabangaus, įmantraus, išskirtinio. Teisybė, nes boutique, kaip sako mados pasaulio žinovai, – prabangių (autorinių) drabužių ir aksesuarų parduotuvė. Ach, ta Prancūzija – meilės ir mados šalis! O čia – Lietuva, čia lietūs lyja. Santūrios lietuvaitės ir nuo žagrės atėjusio jos vyro lūpose boutique virsta butiku, teoriškai turinčiu tą pačią reikšmę. Teorija lieka teorija, o praktika rodo, kad butiko reikšmė smarkiai prasiplėtusi ir nutolusi nuo pradinio apibrėžimo.

Boutique ženklina prabangą, išskirtinumą, unikalumą. Tai – ne šiaip sau parduotuvėlė, greičiau – salonas, kuriame prekiaujama vienetiniais žymių dizainerių ar prestižinių mados namų drabužiais ir aksesuarais. Boutique – parduotuvių hierarchijos viršūnė. Jų lankytojai moka didžiules pinigų sumas už aukštos kokybės garsių prekės ženklų drabužius ir džiūgauja įsigiję vienetinę prekę. Visa ši pastraipėlė – tik teorija, nes... Nes dažniausiai taip nėra. Yra kitaip.

Labai jau geidžiamas žodis tas "butikas" pasirodo, nes kas nenori būti madingas ir turėti tai, ko jo kaimynas neturi? Niekas. Va, ir pridygo butikų Lietuvoje kaip šiais metais grybų. Baravykų nors pintinėmis nešk, o butikus tik spėk lankyti! Butikas ten, butikas šen... Deja, deja, kaip nėra aukštosios mados unikumų juose, taip nėra. Dažniausiai tai paprastos parduotuvės, savo produkciją siūlančios rinkos kaina, o dažnu atveju butikas veikia ir komiso principu. Ir lietuviškas butikas – jau ne YSL, "Chanel" ar "Dior" prekės ženklu pažymėtas boutique, o visiškas vintažas, kuriame surasi ne tik (ne tiek) garsių firmų, bet ir kažkieno šarmingo gyvenimo likučių. Ir taip butikas įgauna dėvėtų drabužių parduotuvės statusą. Tai kur ta boutique prabanga, turtingi klientai, krištoliniai sietynai ir šampanas?

Žengtas didelis žingsnis nuo prabangos paprastumo link. Visų taip geidžiamas titulas, prabangos ženklas tapo paprastutėlaite parduotuvėle. Ir viskas tik dėl noro būti tokiems, kokie nesame. Pasinaudota žodžiu "boutique" kaip geros prekės ženklu, tačiau nepastebimai jis nudėvėtas. Dažnai to, ko tikimės iš prabanga kvepiančios iškabos, tiesiog negauname. Kiekvienos krautuvėlės, pasivadinusios butiku ar dar įmantriau – boutique, iškaba vilioja pirkėjus, tačiau tai – akmens, įvynioto į saldainio popierėlį, principas. Akmuo blizgutyje – akmuo. Parduotuvėlė su iškaba "butikas" – tik parduotuvėlė.

Posakis "Kaip pavadinsi – taip nepagadinsi" šiuo atveju netinka. Kazlėko baravyku juk nepavadinsi. Ar ne taip, mados grybautojai?



NAUJAUSI KOMENTARAI

Veronika.

Veronika. portretas
as perku ir man patinka lietuviškų gamintojų rūbai, jie bent jau kokybiški. Kas nori nešioti etiketes dolces su gabanom o ne gerą drabužį, prašom , pilni akropoliai kinietiškų stebuklų. Reikėtų pasidžiaugti , kad dar kuria čia kas nor ką nors išvis Lietuvoje, o ne rašinėti pagiežingus, pavyduoliškus straipsnelius. P.s. Beje, straipsnelio autorei susipažinimui- kalbos inspekcija neleidžia iškabose naudoti žodžio Boutique, rekomenduojama naudoti sulietuvinima -Butikas.

seniai reikėjo

seniai reikėjo portretas
atkreipti dėmesį į nuo žagrės atėjusių mados šou kūrėjus, pseudožvaigždes ir tuos snobus, kurie pasakojasi visai Lietuvai apie savo naktinius išgyvenimus ar "aukštus" pasiekimus svečiose šalyse. tačiau tai dar nieko, bet baisu, kai per TV rodoma ir komentuojama kokia nors reklama. Ausys kaista iš gėdos, kai išgirsti (pvz., reklamuojant plaukų priemones) prancūziškai tariant priemonės pavadinimą ir aiškią "ch" gale žodžio, kai tuo tarpu žodžio gale yra X raidė, ir ji, ko gero, net netariama. Ar dar toms damoms raidė "X" asocijuojasi ru rusiška X?
VISI KOMENTARAI 2

Galerijos

Daugiau straipsnių